Missionary Evangelism

MISTRANSLATION OF MATTHEW 26V17

Matthew 26:17 seems to say that the first day of unleavened bread comes before the Passover as it is saying upon the first day of unleavened bread the disciples of the Messiah came to Him to ask Him as to where they would prepare for Him to eat the Passover. Actually, after the Passover follows the first day of unleavened bread for seven days of unleavened bread. Mat 26:17 Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the Passover? The following is the word for word translation from Interlinear Scripture Analyser (ISA): To-THE YET BEFORE-most OF-THE UN-FERMENTED (unleavened- bread) TOWARD-CAME (approached) THE LEARNers (disciples) to- THE JESUS saying to-HIM ?-where (where?) YOU-ARE WILLING WE-SHOULD-BE- making-READY to-YOU TO-BEEATING THE PASSOVER. Correct translation using the ISA gives us the following: As the first Day of Unleavened Bread approached the disciples came to the Messiah, saying unto Him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the Passover? Or
As the Days of Unleavened Bread approached the disciples came to the Messiah, saying unto Him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the Passover? (I decided to put up this as this error was pointed out by the Servant of YHWH

Advertisements
Standard

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s